유나는 스트레스를 받으면 잠을 많이 자요.
이번에는 전 남자친구 때문에 스트레스를 받았어요.
그래서 점심 때까지 잤어요.
계속 전화가 와요.
유나는 귀찮았지만 전화를 받았어요.
전화에서 은진이 목소리가 들려요. “야, 일어나! 나랑 놀자!”
유나가 대답해요. “싫어. 은진아, 나 더 잘 거야.”
은진이가 대답해요. “뭐야? 너, 혹시…?”
유나가 대답해요. “어… 맞아.”
은진이가 웃어요. “하하하, 니 마음 알아. 요새 일 때문에 스트레스 받아?”
유나는 황당해요.
‘뭐야…? 몰랐어? 눈치가 왜 이렇게 없어…? 하…어디서부터 말해야 돼…’
“아, 몰라 몰라! 너 때문에 스트레스 더 받아. 끊어. 안녕.”
Targetting Grammar
- -으면(2)
- -을 거(1)
- -까지(1)
- 때문에(2)
- -에서부터(2) (= -서부터)
English Translations
Yuna sleeps a lot when she gets stressed out.
This time, she was stressed out by her ex-boyfriend.
So she slept until lunch time.
Her phone keeps ringing.
Yuna was annoyed, but she answered the phone.
Eunjin is talking on the phone. “Hey, wake up! Let’s hang out.”
Yuna answers, “No, listen, Eunjin, I’m going to sleep more.”
Eunjin replies, “What? you, by any chance…”
Yuna answers, “Yeah, you’re right.”
Eunjin laughs. “Hahaha, I feel you. Are you stressed out about work recently?”
Yuna is puzzled.
‘What is she talking about? She did not know it? How come she is so tactless? Nah, where should I start explaining?’.
“Oh no, I have no idea. I’m getting more stress because of you. I’m hanging up. Bye.”
Vocabulary
- 스트레스를 받다(2): to be stressed
- 이번(1): this time
- 때(1): time
- 계속(1): continuously
- 귀찮다(2): disliking and feeling tired of doing something
- 들리다(2): to be heard
- 대답하다(1): to answer
- 혹시(2): by any chance
- 요새(4): these days, lately
- 황당하다(5): absurd, nonsensical, ridiculous
- 이렇게(2): to be like this
- 눈치가 없다(4): to be slow-witted, to lack the sense, to have no tact
- 더(1): more
- 전화를 끊다(2): to hang up the phone-call
Leave a Reply